| Bóid pòsaidh anns a' Gàidhlig: Marriage vows in Gaelic |
|---|
|
Am Fear: Husbands Vow Tha mise <ainm> a-nis `gad ghabhail-sa <ainm> gu bhith `nam chéile phòsda. Ann am fianais Dhé `s na tha seo de fhianaisean tha mise a' gealltainn a bhith `nam fhear pòsda dìleas gràdhach agus tairis dhuitsa, cho fad's a bhios an dìthis againn beò. I, <name> now take you <name> to be my wife. In the presence of God and before these witnesses I promise to be a loving, faithful and loyal husband to you, for as long as we both shall live. A' bhean: Wifes Vow Tha mise <ainm> a-nis `gad ghabhail-sa <ainm> gu bhith `nam chéile pòsda. Ann am fianais Dhé `s na tha seo de fhianaisean tha mise a' gealltainn a bhith `nam bhean phòsda dhìleas ghràdhach agus thairis dhuitsa, cho fad's a bhios an dìthis againn beò. I, <name> now take you <name> to be my husband. In the presence of God and before these witnesses I promise to be a loving, faithful and loyal wife to you, for as long as we both shall live. Suidheachadh nas sine: Wedding Toast Dhuitsa, gus an dèan Dian leis a' bhàs ar dealachadh. To you, until God shall separate us by death. Saying `I Love You'
Scots Gaelic: Tha gradh agam ort |